10:57 

#2517
25/03/2011

Действительно чувствую, что люди со всего мира
поддерживают Японию.

Давайте будем потихоньку делать все, что возможное.

Я стараюсь сберечь электричество.

Давайте стараться вместе!

#2516
20/03/2011

Давайте я поделюсь небольшим сообщением.

Сегодня получил от друга:
"Пусть это серьезная катастрофа, давай начнем делать все, что можем"
Такое оптимистичное письмо.

Похоже, друг уже начал что-то делать.

Я тоже буду стараться принести вам спокойствие и надежду.

После того, как закончатся подземные толчки,беспокойство уляжется.
И наверняка все будут окружены позитивным духом восстановления.

Ганбатте!

#2515
16/03/2011

Простите, что не писал в последнее время.

Прежде всего, позвольте мне выразить глубочайшие соболезнования тем,
кто пострадал от землетрясения в северо-восточном регионе.

Вы, должно быть сейчас переживаете тяжелые дни и ночи.

Пожалуйста, не сдавайтесь.
Вы не одиноки.
Я буду вас поддерживать.

Давайте возьмемся за руки, поможем друг другу, пожалуйста, не сдавайтесь. Давайте мы будем сильными.

В Токио тоже, во многих продуктовых магазинах закончились продукты.
В такие времена, мы тем более, не должны паниковать, давайте спокойно встретим кризис.

Я тоже подумаю, как могу помочь со своей стороны.

Давайте двигаться к завтрашнему дню.

URL
Комментарии
2011-04-10 в 11:50 

Ririka
Особые приметы: очень любит ириски...
Огромное спасибо за перевод!

2011-04-10 в 12:02 

TequilaLiz
Life's short. Talk Fast
Ririka

так сказать, "не переключайтесь";-)

2011-04-10 в 18:56 

_TrisS_
Что-то кончается, что-то начинается...
Спасибо за перевод! Очень ждала посты этих дней.

2011-04-10 в 21:15 

mavelip
"О-о. А как ты думаешь, в этом лесу есть что-нибудь съедобное?"—"Да, - горько отзвался волшебник. - Мы." Т. Пратчетт. "Безумная звезда"
Спасибо за перевод!
Тоже ждала эти переводы!
Какой же он молодечик!

     

Дневник Ямапи (перевод)

главная